Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi
and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
6 Attaccò allora il cocchio e prese con sé i suoi soldati. 7 Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
6 He made ready his chariot, and took his army with him; 7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
[7] Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all them.
7. Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
7. taking six hundred of the best chariots and all the other chariots in Egypt, with officers in each.
Attaccò allora il cocchio e prese con sé i suoi soldati. Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
So he made ready his chariot and took his army with him, and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
7 Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
7. and took six hundred picked chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
7 Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi. 8 Il Signore rese ostinato il cuore del faraone, re di Egitto, il quale inseguì gli Israeliti mentre gli Israeliti uscivano a mano alzata.
7 taking six hundred of the best chariots and all the other chariots in Egypt, with officers in each. 8 Yahweh made Pharaoh king of Egypt stubborn, and he gave chase to the Israelites. The Israelites marched confidently away,
7Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi. 8Il Signore rese
14, 7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
[7]Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
Exo:14:7: And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.~
Attaccò allora il cocchio e prese con sé i suoi soldati. Prese seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
So he made ready his chariot, took his army and six hundred picked chariots with him, and all the other chariots of Egypt with officers on all of them.
ESODO 14:7 Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
7 And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di essi.
And he took six hundred carriages, all the carriages of Egypt, and captains over all of them.
0.30171704292297s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?